HAMISH BALLANTYNE Imitation Crab
was drunk not
dreaming and thought will write
What arose next
day won’t smoke
Wild eye in the mens
who can remember
HAMISH BALLANTYNE IMITATION CRAB
Poetry. Chapbook. ISBN: 978-1-989355-26-8
Hamish Ballantyne's Imitation Crab is the speechlessness that settles three days into a road trip, the groan of human language tearing half apart from nature. Its pleasures have their lineage in Zen poetry's precision and Lorine Niedecker's vivid work of condensery; they tumble in cascades of tight unlikelinesses; they bite down hard on the tongue of the Moment in the mouth of Gabriola Island lingo. I invite you to "fall down the / flower of / THE WAY HE SPOKE."
Hamish Ballantyne (b. 1994) is a poet and translator from Vancouver Island. He works seasonally as a mushroom picker and works on the Downtown Eastside the rest of the year. Hamish recently completed a translation of Luis de Góngora's Solitudes.
Design: r. kolewe